环视英语语法教学论文

环视英语语法教学论文

时间:2018-11-23 英语语法

  摘要:语法是句子形成的规则,它是语言这个系统中不可或缺的一部分。语言教学中必然少不了语法教学。英语语法教学在其发展中也经历了跌宕起伏,这就要求我们正视英语语法教学,对其进行合理定位。

  关键词:英语语法教学;教学法;历史;问题;改革;发展

  一、语法教学在语言学习中的必要性

  《朗曼应用语言学词典》把语法定义为“语言结构的描述,诸如把词和短语结合起来产生此语言单位的方法”(Richards,Platt and Weber,1985)。语法是一个系统,一个基本规律,它是对语言中存在的规则性及其不规则性的概括,是语言的重要组成部分,是语言赖以生存的和发展的元素。它是语言学习的基础。

  从语言习得的角度看,语法不仅可以促进学习者的理解而且可以很好地监控输出。学习是建立在理解的基础之上的。在学习过程中,学习者往往会有难以理解的句子,然而在语法知识的辅助下,他们可以很好地分析句子成分,借助句子成分间的相互关系促进理解,加深学习。从语言能力的培养角度看,英语语法的掌握是培养英语语言能力的基础。说话能力不等于交际能力,交际能力的进一步培养要以语法知识为基础。语法具有高度的系统性,这使得学习者能够更好地学习,对学习有很高的指导性。从语言习得环境角度看,英语对于中国学生来说没有一个像母语习得这样的语言环境。这就使得我们要掌握一套判断正误的理论上的规则与标准。其中最重要的一方面就是语法。

  当然,语法教学在很长一段时间内都未被受到重视,甚至是被忽略的。没有语法的语言学习是不完美的。我们应该合理地看待语法教学的地位。

  二、中外外语教学法与语法教学

  1、外语教学法与语法教学在西方

  语法教学是随着外语教学法的演变而起落兴衰的。早在19世纪初,“语法-翻译法”广受人们的欢迎。该方法强调学生的读写能力却忽视了学生的听说能力。在19世纪末,直接法出现。该法重点在于加强学生的口语交际能力。

  到了20世纪初,19世纪的教学法遭受到人们的质疑和抨击,代替它们的是阅读法。阅读法强调提高学生的阅读理解能力,此时的翻译能力又再次成为热点。在这个方法下,只有有助于阅读理解的语法才被教授。所以,在20世纪40年代,听说法成为了主流教学法。通过直接的视听输入和及时的语言输出就可以使得学生形成牢固的“语言习惯”,就可以做到脱口而出。这一教学法下却是扼杀了学生使用语言的个体创造力,使得语言学习的复杂过程简化,变为一套“标准化”的语言习惯。

  20世纪后半期出现了诸多反传统的教学法,比如认知法、情景法、暗示法、理解法、交际法和自然法。这些方法都有一个共同的缺点,这就是在教学中摒除语法课,为的就是达到革命性的效果。可是他们的理想并没有实现。

  70年代交际法成为了主流教学法。它的创始人之一H.G.Widdowson认为交际法是一种结合了语言技能训练和交际能力培养的“整体式”(integrated)教学法(H.G.Widdowson,1978:144)。实践证明了该教学法下的学生口语能力是有所提高,但语言的基本功却是很不扎实,交际能力也是相当有限,只能肤浅地谈论一些简单话题,没有足够的知识来支持更为深入的交际。根据80年代美国学者的实验研究,由于采用了理解法,母语为一些学生(母语是非英语)的写作水平受到了较为严重的影响,这就证明了再外语教学中遗弃语法的教学是弊大于利的。

  近来,国外慢慢地也形成了语法教学思想。他们认为,语法教学本身不是目的,而是一种培养交际能力的手段,是用于理解或者表达语言的工具或资源。

  2、外语教学法与语法教学在中国

  在20世纪60年代以前,语法——翻译法在中国占有主导地位。经历了“文革”,虽然曾经被中断过,在末期外语教学还是得到了恢复。70年代听说法在国际学术界已受到广泛批驳,其时的外语教师绝大多数都是经由语法-翻译法训练出来的,自然难以在短时间内对听说法产生认同(陆锦林,1992:1-4)在70年代末期,交际法开始在中国流行。

  有些教师此时提出要取消“无用”的语法课。尽管如此,反对的声音也是不少,吴益民指出忽视语法教学对学生的语言输出会造成危害。(吴益民,1997)所以,国内对语法教学也达成了共识。语法教学本身不是目的,只是学习语言的工具,语法教学应该为培养语言能力服务,而不能光要求学习者死记硬背语法的诸多规则,使学生成为“高分低能”的牺牲品。

  三、我国语法教学的问题

  语法教学在近十几年来,随着功能型教学大纲的引入,越来越多的教材采用了淡化语法。可结果是语法教学淡化不成反而影响了教学效果。具体表现如下:一是教学方法过于单一、陈旧,没有趣味性。我们传统的语法教学是精讲多练,先是理论规则后是练习的教学模式。很多教师的语法课在学生看来都是极度枯燥乏味的。主要是教师没有正确的语法教学方法。

  二是错误的教学和学习观念:语法课就是知识课。语法就是些约束语言的条条框框,就像教条一样制约着学生学习外语。在这种观念之下的语法就已经失去了活性,已经变得僵死。其实,并非如此,语法不仅仅是英语句子形成的规则,它是活的,需要我们去细细体会。

  三是语法知识的教授缺少连贯性和系统性。从教材方面看,国内很多语法教材的编写看似是按照语言知识由浅入深循序渐进的。忽视了语法知识结构的连贯性和系统性。从教师角度看,因为不知不觉中受到了“淡化语法”这一思想的影响,很多教师往往都是“见缝插针”地进行语法教授。从学生角度看,并不是所有学生都有归纳总结的能力,有整体思想。

  四是巩固方法机械、乏味、缺少新意。传统语法教学下的巩固是通过大量的练习来掌握语法知识。在一定程度上,这个方法固然有用,但是很多配套练习缺乏针对性,难以达到精讲精练和突破的目的。

  五是语法课堂改革意识薄弱。今年来,教学改革是个热门话题。可是英语语法教学却是乏人问津。语法课堂应该如何改革,这有待我们去思考与探究。

  六是语法变成了目的。在中国这个应试教育下的外语学习,不免会有很多学习者机械地学习语法知识,为的就是提高考试的正确率。这时候的语法已经成为了学生学习的目的。其实,语法是手段,不是目的。学习语法的目的是为了正确地使用语言。我们不能为语法而语法。

  四、语法教学的改革与发展

  《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000)规定:英语语法课的目的在于帮助学生重点掌握英语语法的核心项目,提高学生在上下文中恰当运用英语语法的能力和运用英语的准确性,使学生对英语语法有一个比较系统的了解并能借助英语语法知识解决英语学习过程中的有关问题。

  这是指导我国高校英语专业语法课教学的纲领,言简意赅地规定了英语语法教学的目的和要求。为了达到新大纲的要求,语法教学应该改变将语法知识作为教学的出发点和归宿的做法,将语法知识和语法能力结合起来,将语法和语用、语篇结合起来(李桔元,1997)。因此,我们应该做到如下改革:第一,语法教学情景化。我们要通过语境来呈现语法知识,以便提高学习者的语法意识。我们要把语法的形式、意义和使用结合起来。

  第二,语法教学结合会话。语法课之所以是枯燥乏味,主要是缺少师生之间的互动交流。如果将语法课和会话相结合,结果就大不一样了。

  第三,系统教授,突出重点和难点。语法有其系统性和连贯性,在教授的过程中必须使学生全面了解它。作为教师,应该广度各种语法教材并对不同观点做出比较以便系统全面地传授语法知识。

  第四,提高广大师生对语法是工具而非目的意识。教师可以从不同角度来思考如何进行语法教授。借助语法这个工具,结合其他方面向学生传授语法知识。

  第五,发挥学生的主观能动性,培养学生的自学能力。

  我们要注重个体差异性,因材施教。要教学生捕鱼的技巧而不是送他们现成的鱼。

  第六,改变教师在语法教学中的角色。我们必须使教师脱离“独角戏”这个舞台。教师的任务除了合理有效地向学生介绍语法知识外,还要引导学生去理解语法现象。

  这就要求教师对教学内容精选,对教学方法精选。

  五、结论

  语法教学在外语教学中的作用是不容忽视的,我们要合理定位语法教学。对于语法教学中存在的问题,我们要合理对待,并且通过对语法教学进行改革,从多个角度看待语法教学,克服困难,努力做到在语法教学上有所创新,激发学生的积极性和兴趣,以便做到更大的飞跃。只有通过不断地进步,科学地发展,语法教学才能更好地使语言学习者成为优秀的习得者,适应现代英语教学的发展。

大学网

关键词:

英语语法